Мексика - Юкатан


(1)

Сомбреро, кактусы, текила, 

мескаль, мачете, Косумель, 

ацтеки, майя, Панчо Вилья, 

Сикейрос, Троцкий, Бунюэль,

 

 

Павел Митюшёв, «Мир», т. 3


  





Сомбреро

Сомбреро - в буквальном переводе с испанского - просто "шляпа", любая. П.М.







 






Раздел стихи о Мексике, карты





 


  Рейтинг@Mail.ru


Хотя тема Стихи о Мексике ("Сомбреро, кактусы, текила,") относится к вечным, понятие Стихи о Мексике ("мескаль, мачете, Косумель,") не достаточно определено, ибо слововочитание Стихи о Мексике ("ацтеки, майя, Панчо Вилья,") толкуется широко. Отрывки "Юкатан один", как ранее и "Юкатан нуль", с определённостью показывают: слова Стихи о Мексике ("Сикейрос, Троцкий, Бунюэль,") ещё ждут своих исследователей.