Таиланд - Чианмай


(12)

Девки ходят за водой, 

был квадратом стал чертой - 

эх, Треугольник, Треугольник, 

Треугольник Золотой!

 

 

Павел Митюшёв, «Мир», т. 3


  





Центр Золотого треугольника

Тут должно быть написано: "Золотой треугольник". Принимаем на веру. (продолжение) "…Пока я об этом обо всём думал, лодочник улыбался мне и приговаривал "Жё, жё, жё". Исторически, эти места франкофонные. И местные здесь если и говорят, то скорее по-французски, чем по-английски. Поэтому мы решили, что лодочник говорит "Je, je, je", то есть "я, я, я". Да, мы видим, что это "он" - и что? Убедившись, что мы его не понимаем, лодочник, продолжая одной рукой рулить, другой рукой полез куда-то под сиденье (за нунчакой?) и достал оттуда плоский деревянный ящичек. Положил его перед собой и раскрыл. И тут мы поняли, что означало его "жё". В принципе, мы были не так уж и далеки от истины. Лодочник говорил "jeu, jeu, jeu", то есть "игра, игра, игра" (звучит это тоже "жё"). Он предлагал мне сыграть в кости на нашу карту…" П.М.







 






Раздел: стихи о Золотом Треугольнике, карты





 


  Рейтинг@Mail.ru


Хотя тема Стихи о Золотом Треугольнике ("Девки ходят за водой,") относится к вечным, понятие Стихи о Золотом Треугольнике ("был квадратом стал чертой -") не достаточно определено, ибо слововочитание Стихи о Золотом Треугольнике ("эх, Треугольник, Треугольник,") толкуется широко. Отрывки "Чианмай двенадцать", как ранее и "Чианмай одиннадцать", с определённостью показывают: слова Стихи о Золотом Треугольнике ("Треугольник Золотой!") ещё ждут своих исследователей.