GEOpoesia.ru

сайт  геопоэзии




Отзывы о Египте



  см. также путевые стихи >>  


Геопоэзия  :  Отзывы о Египте



- 5 -


"ХАХА"


- "Хаха-хаха!"

- "А!"

"Хаха!" - кричало.

Могли бы пожить мы и в Бискре; могли бы увидеть Гафсу, Габес, Сфакс: нас тянуло в Египет.

И черная стая кидала меня в фаэтон; и размененный фунт испарялся (запрыгали быстро доллары в темных ладонях); носатый извозчик плаксиво визжал с высоты своих козел; сириец, забывший свой лоск, издавал как и все, что меня окружало, не гордые звуки:

- "А!"

- "Хаха", - указывая, куда следует нас отвезти.

- "Хаха, хаха!" - ответствовал извозчик; и - тыкался носом в сирийца и в нас; рассыпалося сено и сор; пред тюками на всех языках голосили:

- "See!"

- "Mare!"

- "Mer!"

- "Thalassa!"

Прыгнул обвязанный, кожаный, желтый сундук: саквояжи летели, как мячики; мячиком выкатил потный турист, заморгавший глазами навыкате: сыпалось сено и сор.

И рыдало "а-хаха" из ртов: и мы назвали "хахами" этих кричащих феллахов; и "хахи" в Каире гонялись за нами - носами и ртами: кричали:

- "Бакшиш!"

Все есть вымысел: "Хаха", которого с Асей придумали мы, воплотилась однажды для нас в настоящее имя; и наш проводник Ахмет-Хаха носил его; "Хаха" - феллашский "Иванов"; фамилия Хахи с тех пор - для меня нарицательна; все египтяне суть "хахи", или - вымыслы, призраки: так облеченное ныне в абассию ваше же тело - они; неуютно склониться над собственным... телом: и жуткостью дышит Египет: он - тело, которое сбросили, - труп; мы - над собственной тризной; отсюда - и муки, и казни; и - бегство; давно мы бежали отсюда; и - плен: полонил нас Каир!


***

Резнул "style oriental", или - подделка; культура Тунисии есть примитив; а культура Египта - барокко; меж тем Фатимиды создали Кахеру; сказалось губительно действие климата: испепелило культуру; такие фигуры, как строгий султан Нуреддин, или гуманный султан Саладин, - прошли сном.


***

Вот отель.

И какая-то хаха проводит в чулан: в нашу комнату; грязь - на постелях: пыль, пыль; сколько стоит? Цена этой комнаты - в перворазрядном отеле Палермо такая цена; вдвое менее стоил тунисский наш номер в отеле "Эймон"; проклинаем сирийца, сюда нас заславшего; грустно стоим над вещами; а хаха - уходит; зову.

- "Но послушайте: этими полотенцами утирались не менее десяти рослых парней!"

И хаха приносит... одно полотенце; уходит; зову:

"Но послушайте: это белье на постели; тут спали солдаты".

И хаха приносит - белье; и уходит: зову:

"В рукомойнике - слышите? - нету воды!"

Появилась вода.

"Нет, постойте: здесь негде присесть: оботрите".

Стирает.

Нескладица - та же; и - пыль за окошком: оттуда сварились громады домов в пыльно пламенном ветре; в крутящемся соре и сене в сплошной трескотне граммофона; в стрекочущем горле.

- "Каир?"

- "Почему он такой?"

И какая-то новая нота нам слышится.


***

Помню: кошмар нападал на меня; в недомыслии, дико излитом, он - длился: предметы кругом выступали знакомыми знаками; тихо сходили с настоянных мест, оставаясь на месте; и было все то, как не то; я - испытывал вывих; не палец, не кисть, не рука ощущали его, а все мое тело: оно - только вывих. С меня? Стало быть: ощущал... вне себя? Вопрошали во мне ощущенья; без вопроса, следил, как ничто, никогда не вернется в себя: так себя в первый раз ощутит голова под ножом гильотины: захочет увидеть она свое тело, а видит лишь ухо другой, как она, отделенной от тела; и жалко грызет это ухо: впервые я видел тебя беспокровным, дивяся - "я" - помню, маленьким взяли купаться меня (до шести лет купался с дамами); вид голых "дядей" меня поразил; тут пахнуло звериным цинизмом; мне долго казалось, что я уже погиб (навсегда), увидев: это все. - Так себе самому ужасался: предметы и тело мое средь предметов казалось: пустыми штанами (в купальне); я сам - весь пустой, на пустой оболочке в пространстве разъятого стула, - разъятый в пространственный вырез окна - в потемнение синего неба, которое есть распростертость, темность толкований и смыслов:

- "Что это такое?"

- "Как можно?"

- "Не вынесу!"

- "Ай!"

Так кричал бы, но орган кричания сдернулся с глотки: труба граммофона! - сидела, привинченная к недышавшему ящику тела.

В младенчестве доктор решил, что я - нервен; немного позднее решили, что болен я - астмой.

Но "астма" - прошла.


***

Вот подобное, что-то во мне поднималось теперь, из песков Порт-Саида - в окно; и запучилось там неживою громадою дома; кричало, как медное горло; на сорной, коричневой площади, и густо катились верблюды; и хахи, страдая от астмы, кричали:

- "А!"

- "Хаха!"

И странен, и страшен Каир.

- "Да, он странен", шептала мне Ася, медлительно подошедшая сзади. Туда не хотелось нам кануть.

Мы - канули!


Каир 911 года



 


  геопоэзия здесь >>  




Раздел Отзывы о Египте > глава Отзывы о Египте, фотографии, карты





  Рейтинг@Mail.ru